![]() Matthew 7:3, and Basil, 'De Spiritu Sancto,' 9. E) in this case free from any foreign substance to bar the light from passing through it (cf. (3) Perhaps, however, ἁπλοῦςη is here used in the sense of non-compound (cf. So is it with the gaze of the soul in its effect on the inner man. If the eye be "single" and (to use another but related metaphor) straightforward in its working, then the body receives through it the light that it ought to receive. Its meaning rather appears to be purely metaphorical, and the word seems to be applied 'directly to the functions of the eye in relation to the body. (2) It states the opposite, not to divisions, but to folds ( vide Trench, 'Syn.,' § 56.) it is "single" as opposed to "plicate," and therefore can hardly contain any direct reference to the lamp. (1) If it meant "undivided," it would doubtless continue the illustration of the lamp, with an undivided as contrasted with a divided wick, but it has no such meaning. The word "single" ( ἁπλοῦς) presents some difficulty. As the bodily eye is not itself light, but only an instrument for receiving and imparting light, so in the mere gaze of the soul there is no inherent light, but it is the means of receiving and imparting light to the soul. The Authorized Version "light" is, therefore, imperfect, for the gaze of the soul is not "light" ( φῶς), but a "lamp" ( λύχνος). If this be upon the things of this world, the soul perceives, and tends to accommodate itself to the things of this world if upon things in heaven, it perceives, and tends to accommodate itself to, the things in heaven. as by the eye the bodily constitution learns its environment, and naturally, almost automatically, tends to accommodate itself to it, so is it with the gaze of the soul. As the body is illuminated by the eye, i.e. The bodily eye is taken as the symbol of the outlooking power of the soul, not the soul - the inner man - itself, but its outlooking power. The thought of the power which treasure has of attracting the heart forms the transition to the need of a pure and steady "eye" heavenwards. The light of the body the lamp (Revised Version) ὁ λύχνος ( Matthew 5:15, note). It suits the context quite as well in Matthew as in Luke, while the mere verbal similarity of λύχνος may have caused it to be placed in Luke after his ver. ![]() 36 points to Luke having preserved on the whole the more original form of the saying but it seems quite impossible to say which is its more original position. Parallel passage: Luke 11:34-36, where it immediately follows the illustration of putting a lamp under the bushel ( Matthew 5:15). 'The lamp of the body is the eye, if, therefore, thine eye may be perfect, all thy body shall be enlightened, If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light. If then your eyesight is good, your whole body will be well lighted The light of the body is the eye: if therefore thy eye be single, thy whole body will be full of light. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light If then your eye is healthy, your whole body will be full of light. If your eye is sound, your whole body will be filled with light The lamp of the body is the eye, if, therefore, your eye may be perfect, all your body will be enlightened, So if your eye is healthy, your whole body will be full of light. ![]() If your eyes are sound, your whole body will be full of light So if your eye is unclouded, your whole body will be full of light. If thy eye be single, thy whole body shall be lightsome. When they are good, you have all the light you need. ![]() The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.īut the lamp of the body is the eye therefore if your eye shall be sound, your whole body also will be illuminated. If your eye is good, your whole body will be full of light. If your eye is healthy, your whole body will be full of light. “The eye is the lamp of the body so if your eye is clear, your whole body will be full of light. “The lamp of the body is the eye if therefore your eye is clear, your whole body will be full of light. “The eye is the lamp of the body so then if your eye is clear, your whole body will be full of light. “The eye is the lamp of the body so then, if your eye is clear, your whole body will be full of light. If therefore your eye is good, your whole body will be full of light. The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. So if your eye is clear, your whole body will be full of light. If your eyes are good, your whole body will be full of light. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light, When your eye is healthy, your whole body is filled with light. “Your eye is like a lamp that provides light for your body. If your eyes are healthy, your whole body will be full of light.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |